
Администраторы интернет-сайта НАТО, который во вторник, 2 октября, вел прямую трансляцию пресс-конференции генсека альянса Йенса Столтенберга, перепутали украинский и русский языки.
Перевод с английского на украинский с первых минут выступления Столтенберга перед журналистами звучал в русском "окошке", в то время как перевод на русский ошибочно транслировался вместо грузинского, передает РИА Новости.
Пресс-конференция была посвящена встрече 3-4 октября в Брюсселе министров обороны 29 стран-членов НАТО.